El arte del doblaje.

Curso completo en línea.

 Del 9 de mayo al 20 de junio de 2024

Jueves de 17:30 a 20:30 horas | Online en vivo

Introducción

En este curso el alumno se formará como actor de voz (actor de doblaje).  La creatividad y la expresión se fusionarán dando vida a personajes inolvidables.

El alumno conocerá todas las facetas del doblaje, desde los fundamentos técnicos hasta las técnicas avanzadas de interpretación. A la vez que aprenderá a sincronizar la voz con las expresiones y movimientos de los personajes en pantalla, dotará de personalidad a la voz, a través de diferentes acentos y estilos de habla, y perfeccionará la capacidad para transmitir emociones de manera auténtica.

Por su parte, los docentes del curso proporcionan retroalimentación personalizada y consejos prácticos para conseguir que cada estudiante tenga su propio estilo distintivo y saque, a su vez, el mayor rendimiento del curso.

Objetivos

Dominio técnico y artístico: desarrollar en el participante las habilidades técnicas necesarias para el doblaje, desde la sincronización de la voz hasta la adaptación de los diálogos. Además, se potenciará su expresión artística al dotar de personalidad única a cada personaje, explorando una amplia gama de acentos y estilos de habla propios de cada participante.

Profundización en la interpretación: este curso ahonda en el campo de la interpretación vocal. A través de él se descubre cómo transmitir emociones de manera auténtica con la voz como herramienta principal. Se exploran numerosas técnicas avanzadas de actuación que permite dar vida a personajes inolvidables y emocionar a la audiencia con cada interpretación.

Retroalimentación personalizada y crecimiento profesional: el alumno recibe retroalimentación detallada y consejos prácticos de expertos en el campo del doblaje. Este es un curso pensado para desarrollar un estilo distintivo en cada participante y potenciar, a su vez, las habilidades como actor de voz.

Contenidos

Módulo 1: El doblaje

  • Fundamentos del doblaje
  • Fundamentos en la sincronización de voz con imágenes.
  • Técnicas y estrategias para la adaptación de diálogos y guiones.

Módulo 2: Expresión e interpretación

  • Expresión vocal, caracterización y puesta en escena
  • Cómo dotar de personalidad a la voz. Experimentación con acentos y estilos de habla.

Módulo 3: Emoción

  • Interpretación y emoción
  • Trabajo en la construcción de personajes y voces únicas.

Módulo 4: Evaluación, conclusiones y consejos

  • Revisión y evaluación del progreso individual de cada participante.
  • Planificación y pasos a seguir para continuar mejorando como actor de doblaje.

Este plan de módulos abarca los aspectos fundamentales del doblaje, desde los conceptos básicos hasta el desarrollo de un estilo personal distintivo, proporcionando a los participantes las herramientas necesarias para crecer y destacarse en la industria del doblaje. Cada sesión lleva un ejercicio que se realizará de forma individual y que se enviará al docente. El docente revisará el ejercicio y aportará feedback de cada práctica al alumno.

A quién va dirigido

No se requiere experiencia previa en doblaje, locución o campos similares, pero se espera que los participantes tengan un interés alto en aprender y desarrollar habilidades en el campo del doblaje. Se necesita  tener acceso a un ordenador con sistema operativo Windows y posibilidad de instalar (o tenerlo instalado ya) el programa OBS, con conexión a internet y auriculares de buena calidad para las sesiones en línea.

Se recomienda tener una voz clara y capacidad para modularla.

Se espera que los participantes estén dispuestos a comprometerse con las prácticas y ejercicios proporcionados durante el curso.

Se valorará la disposición para recibir retroalimentación y trabajar en mejorar constantemente las habilidades de actuación vocal.

Perfil del profesorado

Natalia Prieto Guillén

Natalia Prieto Guillén

Hace más de dos décadas comenzó a trabajar en la industria del doblaje. Esta profesional ha desempeñado una amplia variedad de roles y responsabilidades, consolidando una carrera muy versátil en el mundo del entretenimiento. Desde sus inicios como técnico de sonido y, a su vez, actriz de doblaje en dibujos animados en el año 2000, ha destacado por su capacidad para dar vida a una multitud de personajes.

A lo largo de los años, amplió su campo de acción y se convirtió en una directora de doblaje especializada en documentales y series, liderando equipos de gran talento con distintos actores de voz para lograr interpretaciones auténticas. Su experiencia también abarca el ajuste de guiones de diferentes idiomas al castellano en sala, mostrando una habilidad excepcional para adaptar diálogos de manera fluida y coherente sin perder la esencia original de la obra.

Además de sus roles en la dirección y actuación de doblaje, se ha especializado en aspectos técnicos como técnico de sonido contribuyendo, con su conocimiento y experiencia, en garantizar la calidad y fidelidad de las producciones dobladas. Su especialización en la restauración de soundtracks de películas antiguas ha sido especialmente destacada, permitiéndole devolver la vida y preservar piezas de la historia del cine para las generaciones futuras.

Más información de interés

Duración del Curso: 20 horas. Dividido en 3 horas por sesión, salvo la última sesión que será de 2 horas.
Formato del Curso: Online en vivo
Material del Curso: Los participantes tendrán acceso a una variedad de recursos que les permitirán profundizar en los conceptos enseñados durante el curso y continuar su desarrollo fuera del aula virtual.

Precio

¿Quieres saber más?

Envíanos tu email o tu teléfono y nos pondremos en contacto contigo enseguida.